Не убрали? Вам же хуже. Мое дело предупредить, а там хоть потом.
Итак, о наболевшем.
Первым делом, эпиграфы. Их два.
Ну, о гонорее, не о гонорее, а о чем-то схожем, однозначно. Я о переводчиках.
Нет. Не так. О переперщиках - по другому я таких назвать не могу.
Увы мне, увы - я очнь плохо знаю английский. Почему? Да потому что мне оно не надо. Вот, не надо - и все. То есть, с грехом и словарем пополам я разберу некий технический текст, но богатство англоязычной литературы проходит мимо меня. Увы.
Однако читать оную литературу хочется. И тут на свет божий выходит замечетаельная профессия переводчика. Им деньги платят за знание английского и русского языков одновременно. И за способность английский текст без потерь смысла перевести в русский.
Но это переводчики. ( Read more... )
Уф. Высказался.
Полегчало.
Итак, о наболевшем.
Первым делом, эпиграфы. Их два.
1. Лев Евгенич! Я вашу полечку перепер на родной язык!
Костик из к.ф. "Покровские ворота"
2. Сядьте дети в круг скорее, речь пойдет о гонорее.
Народное творчество
.Костик из к.ф. "Покровские ворота"
2. Сядьте дети в круг скорее, речь пойдет о гонорее.
Народное творчество
Ну, о гонорее, не о гонорее, а о чем-то схожем, однозначно. Я о переводчиках.
Нет. Не так. О переперщиках - по другому я таких назвать не могу.
Увы мне, увы - я очнь плохо знаю английский. Почему? Да потому что мне оно не надо. Вот, не надо - и все. То есть, с грехом и словарем пополам я разберу некий технический текст, но богатство англоязычной литературы проходит мимо меня. Увы.
Однако читать оную литературу хочется. И тут на свет божий выходит замечетаельная профессия переводчика. Им деньги платят за знание английского и русского языков одновременно. И за способность английский текст без потерь смысла перевести в русский.
Но это переводчики. ( Read more... )
Уф. Высказался.
Полегчало.